I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals.
E vidi nella mano destra di Colui che era assiso sul trono un libro a forma di rotolo, scritto sul lato interno e su quello esterno, sigillato con sette sigilli
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
Ricoprì d'oro il pavimento del tempio, all'interno e all'esterno
And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster.
E al di fuori dell'atmosfera terrestre molto di più.
The inside and outside are quite empty.
L'interno è del tutto vuoto. Anche l'esterno è del tutto vuoto.
Maybe not just outside, but hell, Los Angeles is so spread out who's to know where it begins and ends, what's inside and outside.
Forse non proprio la periferia, ma Los Angeles è cos'ì estesa... che non si sa dove inizia e dove finisce. Cosa è dentro e cosa è fuori.
A box has six sides, inside and outside.
Dentro e fuori. Come si raggiunge l'interno?
I want samples of fabrics, soils, any molds, plants in here and outside.
Voglio un campione di tessuti, terra, muffa, e piante qui e fuori.
Eyewitnesses inside and outside the building were thrown to the ground by what they described as a shockwave.
Testimoni dentro e fuori l'edificio sono stati scagliati a terra da ciò che hanno descritto come un'onda d'urto.
We have that opportunity without English soldiers marching in our streets and outside our churches on a Sunday morning.
Senza soldati inglesi che marciano per le nostre strade e davanti alle nostre chiese la domenica mattina.
If you ever have to choose between working inside and outside... at a major American grocery store, choose inside.
Se tu dovessi mai scegliere, tra il lavorare all'interno o all'esterno... in uno dei maggiori supermercati Americani, scegli all'interno.
With the holiday season already starting and millions of Europeans intending on travelling within and outside the European Union, there are certain travel considerations that every European should be aware of.
Con l'inizio della stagione delle vacanze e milioni di cittadini europei in procinto di viaggiare dentro e fuori i confini dell’Unione europea, è opportuno fare alcune considerazioni che tutti i cittadini europei dovrebbero tenere presenti.
And outside, there are fake squirrels, stuffed... posed on fake trees.
E fuori gli scoiattoli erano finti. Erano di peluche. In posa su finti alberi.
Easily share documents with others inside and outside your organization and control who can see and edit each file. Learn more
Puoi condividere facilmente i documenti con altri, all'interno e all'esterno dell'organizzazione, e decidere chi può visualizzare e modificare ogni file.Altre informazioni
The European Union is built on solidarity: solidarity between its citizens, solidarity across borders between its Member States, and solidarity in its action inside and outside the Union.
L'Unione europea si fonda sulla solidarietà: solidarietà tra i cittadini, solidarietà al di là delle frontiere tra gli Stati membri, solidarietà nella sua azione all'interno e all'esterno dell'Unione.
You may serve Moloch... and outside these walls you may be one of the Four Horsemen from the Book of Revelation, but now... you are nothing but a prisoner.
Potrai anche essere un servitore di Moloch... e fuori da queste mura potrai anche essere uno dei quattro Cavalieri dell'Apocalisse, ma adesso... sei soltanto un prigioniero.
As I was saying, prisoners must remain silent during rest periods, after lights out, during meals, and outside the prison yard.
Come stavo dicendo, i prigionieri devono restare in silenzio nelle ore di riposo, quando si spengono le luci, durante i pasti e nel cortile esterno della prigione.
City Safety is a Volvo Cars innovation that helps to protect people inside and outside the V60 by looking out for potential danger.
City Safety è un’innovazione di Volvo Cars che contribuisce a proteggere le persone all’interno e all’esterno della V60 rilevando situazioni potenzialmente pericolose.
If they are famous enough or vastly influential, just having their name on the project could attract funding from both inside and outside of traditional studio models.
Se sono abbastanza famosi o molto influenti, solo il loro nome nel progetto potrebbe attrarre finanziamenti sia all'interno che all'esterno dei modelli di studio tradizionali.
Curve ball, high and outside for ball one.
Palla a effetto, alta e fuori. Primo ball.
I want to apologize for being such a moron outside that bar six years ago and outside the Jetty last week where I made the worst decision of my life.
Voglio scusarmi... per essere stato un imbecille fuori quel bar, sei anni fa... e fuori al Jetty, la scorsa settimana... quando ho preso la decisione peggiore della mia vita.
Somehow I managed to go outside and outside I ran, I ran, I ran and hours after that I, I discovered that I was in Spain.
In qualche modo riuscii ad uscire e una volta fuori corsi, corsi, corsi e dopo diverse ore capii di essere in Spagna.
I've got units posted here at the hospital and outside your house, 'round the clock.
Ho agenti che stazionano qui in ospedale e fuori casa vostra 24 ore su 24.
Our technology has uniquely afforded us the ability to travel within and outside of time so that we may observe our beginnings.
La nostra tecnologia ci ha donato la capacita' di viaggiare attraverso il tempo e fuori dal tempo, in modo da poter osservare i nostri inizi.
Little high... and outside, but it still got there.
Un po' alto ed esterno, ma ha colpito il bersaglio.
Easily share documents with others inside and outside your organization and control who can see and edit each file.
Puoi condividere file con altri utenti all'interno e all'esterno dell'organizzazione, condividerli è più facile che mai.
By using our websites and mobile applications, you consent to any transfer, processing or storing of information outside of your country of residence and outside the EEA.
Utilizzando i siti internet e le applicazioni mobili di GSK, l'Utente acconsente a qualsiasi trasferimento, elaborazione o conservazione delle informazioni al di fuori del proprio Paese di residenza e al di fuori del SEE.
When activated, the Mechanism ensures the coordination of assistance interventions inside and outside the European Union.
Quando viene attivato, il meccanismo garantisce il coordinamento degli interventi di assistenza all'interno e all'esterno dell'Unione europea.
You may allow Facebook and its partners to place ads on and outside of Facebook.
Lei può rendere possibile l’inserimento di annunci pubblicitari di Facebbok e dei suoi partner su e al di fuori di Facebook.
When activated, the Mechanism coordinates the provision of assistance inside and outside the European Union.
Una volta attivato, il meccanismo coordina l'assistenza fornita entro e oltre i confini dell'Unione europea.
The amount of IQ in good numeric analysis, both inside Google and Microsoft and outside, with analysts and people of various opinions -- should they have spent on that?
L'ammontare di quoziente d'intelligenza nelle analisi numerica di qualità, sia in Google che in Microsoft e fuori, con analisti e persone di diverse opinioni -- avrebbero dovuto spendere per queste cose?
And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind.
E fuori dalla biblioteca, volevo che ci fosse un luogo in cui nutrire la mente.
And it's inside and outside, self and other, and other is all very different.
Dentro e Fuori. Sé ed Altro, e l'Altro è completamente diverso da noi.
And outside in the corridor he said to me, "You know what, Jon?
E fuori nel corridoio mi ha detto, "Sai una cosa Jon?
I joined forces with many other Libyans inside and outside Libya to call for a day of rage and to initiate a revolution against the tyrannical regime of Gaddafi.
Mi sono unita alle forze con molti altri libici dentro e fuori dalla Libia per chiedere un giorno di rabbia e inziare una rivoluzione contro il regime tirannico di Gheddafi.
So I do a lot of my work outside Brisbane and outside Australia, and so the pursuit of this crazy passion of mine has enabled me to see so many amazing places in the world.
Quindi lavoro molto fuori Brisbane e fuori dall'Australia, e quindi la ricerca di questa folle passione mi ha permesso di vedere tanti posti meravigliosi nel mondo.
And there is no boundary between inside and outside.
E non c'è confine tra dentro e fuori.
Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.
Fatti un'arca di legno di cipresso; dividerai l'arca in scompartimenti e la spalmerai di bitume dentro e fuori
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
La rivestirai d'oro puro: dentro e fuori la rivestirai e le farai intorno un bordo d'oro
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
La rivestì d'oro puro, dentro e fuori. Le fece intorno un bordo d'oro
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
Ricoprì le pareti del tempio con sculture e incisioni di cherubini, di palme e di boccioli di fiori, all'interno e all'esterno
All these were of costly stones, even of cut stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
Tutte queste costruzioni erano di pietre pregiate, squadrate secondo misura, segate con la sega sul lato interno ed esterno, dalle fondamenta ai cornicioni e al di fuori fino al cortile maggiore
to [the space] above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around inside and outside, by measure.
Dalla porta, dentro e fuori del tempio e su tutte le pareti interne ed esterne erano dipint
3.1202480792999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?